Translation of "adesso non più" in English

Translations:

anymore not

How to use "adesso non più" in sentences:

Prima avevi qualcosa da dire, avevi coraggio, potevi farcela, la gente era con te, ma adesso non più.
Up until last night, you had something to say. You had courage. You had a chance.
Una volta andavano bene, ma, per come la vedo io, adesso non più.
They was good things in their time, but their time's wore out for us.
Se prima mi rimordeva la coscienza, adesso non più.
If my conscience was bothering me, it ain't no more.
O meglio, lo sapevo, ma adesso non più.
Or I did know, but I don't anymore.
Non significa niente adesso, non più.
It can't mean anything now, anymore.
Adesso non più, ormai le navi sono partite.
Not anymore, by now the ships have sailed.
Così si usa dalle vostre parti... adesso non più.
That sort of thing goes on in Russia, huh? In past, during war. Not now.
Prima potevo provare qualcosa per lei. Ma adesso non più.
I might have had feelings for her at one time.
Avevo paura soprattutto per voi ma adesso non più, perché so che ve la caverete bene.
Mostly, I was scared for you but I'm not anymore because I know you'll be okay.
Sono stato così. Ma adesso non più.
I used to be all those things, but not anymore.
Una volta era disoccupato, ma adesso non più.
He used to be unemployed, but not anymore.
Ero abituato a giocarci alle medie, adesso non più.
I used to in junior high, but not now.
Adesso non più. ma sono libero di vivere la mia vita.
And now I'm not. Now I'm free to live my life as I wish.
Eravamo così, ma adesso non più
That's who we were, not who we are.
Una volta lo facevo, ma adesso non più.
I used to, but it's not that anymore.
("Una volta, negli affari c'era un po' di integrità.") ("Ma adesso non più!")
Once there was some integrity in this business... but not anymore!
All’inizio avevo il naso chiuso, ma adesso non più, suppongo che si trattasse solo di una coincidenza, oppure il mio corpo aveva bisogno di tempo per abituarsi.
I did get nasal congestion at first though, but now its' gone, guess it was just a coincidence or my body needed time to adjust.
No, non tanto adesso, non più.
No. No, not so much anymore.
Una volta sì, povero tesoro, ma adesso non più.
Once, poor darling, but not any more.
La madre di Python è cresciuta in questa zona che era piena di miniere di quarzo, ma anni fa, adesso non più.
Python's mother grew up in this area that had a lot of quartz mining, years ago, but not anymore.
Detto tra me, te... e queste gomme... adesso non più.
Between me and you and these tires... Not really.
Uccidere Iris... non lo salverà adesso. Non più.
Killing Iris... won't save him now, not anymore.
Lo amavo, ma adesso non più, è passato tanto tempo.
I used to, but I haven't in a very long time.
Lo ero anch'io, adesso non più.
I used to be one, but I'm not anymore.
Per anni ha fatto l'insegnante ma adesso non più.
She worked as a teacher for years, but... Not right now.
Una volta, ma adesso non più.
I did, but I don't anymore.
Facevo parte dello staff in una di quelle aziende grandi e assodate, ma... adesso non più, quindi... ora... passo di lavoro in lavoro.
I used to be on staff at one of those big, established firms, but that went away, so... Now job to job.
La Federazione ha spinto i suoi confini avanti per secoli, ma adesso non più.
The Federation has pushed the frontier for centuries but no longer.
Oh, niente, mi sembrava di aver sentito puzza di scoreggia, ma adesso non più
Oh, nothing. I thought I smelled a fart, but now I don't.
Prima facevo qualcosa, ma adesso non più.
I did do something, but now I don't do anything.
Impazzivo per la Zvezda, ma adesso non più. (Stella Rossa di Belgrado; NdT)
I used to die for 'Zvezda', but not anymore.
Inoltre... ed è importante... se prima il mio cliente temeva la pubblicità negativa di un processo, adesso non più, e sai perché?
And also... and this is important... where my client once feared the negative publicity of a lawsuit, now we don't. Why?
Una volta sarà anche stato un buon lupo... ma adesso non più.
He might have been a good wolf once, but he isn't anymore.
Una volta ero arrabbiata. Adesso non più.
I used to feel angry... but now I don't.
Un tempo le famiglie allargate africane erano in grado di farsi carico dei bambini senza genitori, adesso non più.
Once the extended African family was able to take care of children without parents, but no longer.
2.2321970462799s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?